法律教育网

法律英语

2019瑞达法考客观题学习包

考试内容 报名条件 报名时间 报名方法

成绩查询 考试时间 分 数 线 授予资格

您的位置:法律教育网 > 法律英语 > 法律术语 > 正文

法律英语-Environment protection 环境保护

2019-03-25 14:00  来源:网络   纠错

1. An act that is destructive to the environment may be criminalized by statute.

破坏环境之行为可以被法律规定为犯罪。

2. Discharge pipes directly take pollutants away from the plant into the river.

排泄管道直接将污染物从工厂排入河流。

3. Environmental impact reports are required under many circumstances by federal and state law.

根据联邦和州的法律规定,在许多情况下都要求提供环境影响报告书。

4. Environmental law heavily intertwined with administrative law.

环保法与行政法紧密联系在一起。

5. Environmental problems directly affect the quality of people‘s lives.

环境问题直接影响人们的生活质量。

6. In 1970, a federal agency was created to coordinate governmental action to protect environment.

1970年,成立了一个联邦机构以协调政府的环保行为。

7. Most environmental litigation involves disputes with governmental agencies.

许多环保诉讼都涉及与政府机构的争端。

8. Pollution is legally controlled and enforced through various federal and state laws.

污染由联邦和州各种法规控制和强制执行。

9. The federal government promulgated the Clean Water Act and the Clean Air Act.

联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》。

10. The law requires a detailed analysis of the potential impact on the environment of a proposed project.

法律规定要对拟订项目对环境的潜在影响作详尽的分析。

  精彩链接:

  法律英语课程免费试听>>

  法律英语网上辅导招生方案>>     

法律教育网官方微信

扫一扫,关注法律网微信公众号!

责任编辑:winema

特别推荐

地图
法律教育网官方微信

法律教育网微信公众号向您推荐考试资讯、辅导资料、考试教材、历年真题、法律常识、法律法规等资讯,只有你想不到,没有我们做不到!详情>>

1、凡本网注明“来源:法律教育网”的所有作品,版权均属法律教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:法律教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。

2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。

本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。

3、本网站欢迎积极投稿