法律教育网

法律英语

2019瑞达法考客观题学习包

考试内容 报名条件 报名时间 报名方法

成绩查询 考试时间 分 数 线 授予资格

您的位置:法律教育网 > 法律英语 > 法律术语 > 正文

医疗保健(双语)

2012-11-07 14:47  来源:   纠错

医疗保健 Medical care

1.A surgery conformed to standard practice is not medical malpractice.

遵守标准惯例的手术不能算作医疗事故。

2.Thought it is not malpractice,you still have recourse under the law.

尽管这不算医疗事故,你仍然可以依法得到救济。

3.The arrangement you make with a plastic surgeon should be deemed as a contract.

你与整洁外科医生的协议应被视为是合同。

4.Legally,a doctor commits medical malpractice when he departs from standard practice.

法律角度上讲,医生背离标准惯例则构成医疗失职。

5.Your pregnancy is not the result of the doctor's malpractice.

你的怀孕不能归咎于医生的失职。

6.Should an injury result from nonstandard practice, a malpractice claim for damages could be made.

如果伤害是因非标准治疗引起,你可以提起医疗事故之索赔主张。

7.The doctor negligent of his duty may face not only a malpractice suit but also a criminal indictment.

玩忽职守的医生人仅会遭受失职之诉,而且还可能受到刑事指控。

8.Misdiagnosis may be malpractice.

误诊可能是一种失职行为。

9.A doctor is responsible for the actions of his staff.

医生应当对他的助手的行为负责。

10.The death of the patient because of her doctor's choice of C-section was not medical malpractice in and of itself.

该病人因其医生选择剖腹产而死亡一事其本身并非医疗失职行为。

上一篇:
英语合同的特点
下一篇:
Bankruptcy 破产

特别推荐

地图
法律教育网官方微信

法律教育网微信公众号向您推荐考试资讯、辅导资料、考试教材、历年真题、法律常识、法律法规等资讯,只有你想不到,没有我们做不到!详情>>

1、凡本网注明“来源:法律教育网”的所有作品,版权均属法律教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:法律教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。

2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。

本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。

3、本网站欢迎积极投稿