最新法律英语(LEC)全国统一考试指定用书

2010-2-25 9:22 来源:法律教育网 

法律英语证书(LEC)全国统一考试大纲

编 著 者:法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会编
出 版 社:法律出版社
内容简介:本书共分为五部分,第一部分为考试说明。第二部分为考试内容。第三部分为考试形式。第四部分为考试题型及考核目标。第五部分为试卷结构示例。


点击查看大图

法律英语综合教程

编 著 者:法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会编
出 版 社:中国法制出版社
内容简介:随着我国入世和世界经济一体化进程的不断加快,国际交流合作日益增多,涉外法务活动空前频繁,法律英语的重要性日益凸显。因此,本教程作为学习法律英语的精读教材,主要介绍美国法,共分十三部分。第一、二部分首先介绍了基本法律英语词汇的特点、美国的法律体系。第三至第十二部分分别介绍了美国主干部门法。此外本书还对美国宪法刑法刑事诉讼法、民事程序法、证据法、财产法等法律进行了概括介绍。本书最后一部分简单介绍了逻辑推理(logical reasoning)的有关知识,这也是涉外法务工作人员需熟练掌握的不可或缺的知识。


点击查看大图

 法律英语阅读教程

作  者:法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会 编
出 版 社:中国法制出版社
内容简介:众所周知,美国法是英美法系的典型代表,其法律体系完整、内容丰富,既有传统的普通法,又有新兴的成文法;既有统一的联邦法,又有各州的法律。因此,本教程主要选取了美国法案例作为阅读理解材料,希望读者通过研读这些部门法的经典案例,学习权威、实用的美国法律知识,掌握地道、纯正的法律英语。


点击查看大图

法律英语翻译教程

作  者:法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会 编
出 版 社:中国法制出版社
内容简介:全球化使国际交往空前频繁,法律翻译变得日趋重要。从文体学角度来讲,法律文件属于公文文体。与其他文体翻译,如文学翻译、新闻翻译一样,法律文件的翻译最重要的一点是要遵循翻译的基本原则,在翻译理论的指导下进行翻译实践。本教程共分九章,在编写上注重理论与实践的结合,从英汉两种法律语言的特点对比入手,介绍了法律翻译的原则和基本技巧,并辅以大量英汉互译的法律例句。


点击查看大图

法律英语写作教程

作  者:法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会 编
出 版 社:中国法制出版社
内容简介:涉外法律实践要求从业人员将谈判、咨询、法律研究以及辩论的能力整合在一起,而有一种能力是以上所有能力的基础,这就是高效的法律英语写作能力。本教程共分为三个部分,第一部分为律师信函,详尽介绍了几种常用信函的写法。第二部分介绍了案件法律分析报告(Law Office Memo)的写法。第三部分着重介绍向初审法院提交的案件辩论书的写作方法和向上诉法院提交的案件辩论书的写作方法。

 
点击查看大图

 法律英语词汇双解

编 著 者:法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会编
出 版 社:中国法制出版社
内容简介:法律英语是指法律界通用的专业英语,包括书面法律英语和法律英语口语。法律英语是法律语言中的一种,它属于应用语言学的范畴,是一种具有法律职业技能特征的职业语言。本书收录的约2600个词条都是美国法学专业和美国法律实践中经常用到的词汇和短语。为了让读者更直观全面的理解词语含义,每个词条后面都有英语释义。

  本信息仅供LEC考生选择复习资料参考所用,法律教育网不提供本套图书的订购服务。

法律教育网

RSS|地图|最新
特别推荐

1、凡本网注明“来源:法律教育网”的所有作品,版权均属法律教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:法律教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。

2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。

本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。

3、本网站欢迎积极投稿

联系信箱>>